最新动态
“从卡拉拉到惠安——当代国际石雕艺术邀请展”11月9日在鼎立艺术馆开幕
发布时间:2017-11-21

“从卡拉拉到惠安——当代国际石雕艺术邀请展”11月9日在鼎立艺术馆开幕

The Opening of "From Carrara to Hui’an - Contemporary International Stone Carving Art Invitational Exhibition" in November 9th on Dingli Art Musuem

2017年11月9日下午15:30,由惠安县人民政府、福建省鼎立雕刻集团主办,鼎立艺术馆承办的“从卡拉拉到惠安——当代国际石雕艺术邀请展”开幕仪式活动在鼎立艺术馆惠女广场隆重举行。来自意大利卡拉拉参展艺术家、惠安本地艺术家以及美国、英国、法国、德国、挪威、中国香港、台湾等国家和地区,中外雕塑艺术家和建筑设计师、国内知名美院教授和学生、新闻媒体等社会各界人士共襄盛举。


November 9, 2017, at 15:30 p.m, the opening ceremony activities of "From Carrara to Hui’an - Contemporary International Stone Carving Art Invitational Exhibition" sponsored by the Hui'an County People's Government、Dingli Stone Carving Group in Fujian Province,organized by Dingli Art Museum that held grand in the Hui'an woman square on the Dingli Art Museum.The participating artists that form Carrara,local artists in Huian and the United States, Britain, France, Germany, Norway, China Hongkong, Taiwan and other countries and regions,sculpture artists and architectural designers, professors and students from famous domestic academy of fine arts, news media and other social circles cooperate with this great project.


中国美协副主席、中国雕塑学会会长曾成钢先生,意大利卡拉拉美术学院院长路西·诺马萨里先生,中国雕塑学会副会长、本次活动总策展人龙翔先生,中国工艺美术协会副会长马达先生,福建省工艺美术行业发展促进中心主任陈钟香先生,韩国坡州美协会会长李章熙先生,台湾台中市雕塑学会理事长柯锦中先生以及惠安县人民政府县长赖清正先生,泉惠石化工业园区党工委副书记、管委会主任刘建兴先生,惠安县人民政府副县长王也夫先生,惠安县人民政府原副县长、雕博会组委会副主任黄松友先生等嘉宾和领导出席开幕仪式。


Mr. Zeng Chenggang, vice chairman of China Art Association,president of China Sculpture Society,Mr. Luciano Massari,the dean of Accademia di belle arti DI CARRARA in Italy,Mr. Long xiang,vice president of China Sculpture society,the curator of the exhibition,Mr. Ma Da, vice president of China Association of Arts and crafts,Mr. Chen Zhongxiang,director of Fujian Province Arts and Crafts Industry Development Promotion Center,Mr. Li Zhangxi, president of Korea Paju Art Association,Mr. Ke Jinzhong, chairman of the Sculpture Society of Taizhong City in Taiwan, Mr. Lai Qingzheng, head of Hui'an county people's Government,Mr. Liu Jianxing,deputy secretary of party committee of Petrochemical Industry Park and director of administrative committee,Mr. Wang Yefu, deputy magistrate of Hui'an county people's government,Mr. Huang Songyou,former deputy magistrate of Hui'an County People's government and deputy director of the Organizing Committee of sculpture fair, attended the opening ceremony.

中国美协副主席、中国雕塑学会会长曾成钢先生致词

在神奇的惠安迎来了神奇的意大利卡拉拉,把这两个同样以石头著称的城市连在一起,对艺术家而言是一次绝妙的盛会。”

“美丽的石头会唱歌,卡拉拉和我们美丽的惠安同样在石头上造出神奇的作品,作为艺术家,都有同一的想法,把我们最美丽的歌永远唱下去。”曾会长如此评价此次因石结缘的国际性展览。


Speech by Mr. zeng Chenggang, Vice chairman of China Art AssociationPresident of Chinese Sculpture Society

    “The magical Huian ushered in the magical Carrara, It's a wonderful event for artists to connect these two cities that are also famous for stone."

"Beautiful stone can sing,Carrara the same as our beautiful Huian,make magical works on stones,as artists, we all have the same idea that sing our most beautiful songs forever." President Zeng has commented on the International Exhibition.

惠安县副县长王也夫先生致词

   "希望通过此次展览,一是将国际当代艺术资源“引进来”,与本地艺术家及惠安传统石刻艺术进行学术交流,开拓艺术创作的视野与观念;二是希望通过与国际艺术家的对话和宣传,让惠安石雕艺术“走出去”,为惠安雕艺产业带来更多的国际合作机会,对进一步推动惠安雕艺走向国际化起到积极的作用。希望通过双方的交流,将给中国惠安、意大利卡拉拉两地的雕艺产业带来更多的国际合作机会,增强中意两国文化、艺术交流,建立长期合作的关系。我们也期待着今后有更多的石雕艺术作品在鼎立艺术馆进行展示。同时也希望鼎立艺术馆的再接再厉,搭建了一个展示惠安石雕的艺术平台,成为展示惠安石雕文化的一个重要窗口,让社会各界人士更多地了解和体验惠安石雕艺术的魅力。"


Speech by Mr. Wang Yefu, deputy magistrate of Huian County

      "I hope that through this exhibition, the first, "import" the international contemporary art resources,and having the academic exchanges with local artists and traditional stone carving art in Huian,open up the vision and concept of artistic creation.The secondhope that through the dialogue and propaganda with international artists, let Hui‘an stone carving art ”walk out“,brings more opportunities for international cooperation for Huian carving art industry, and plays a positive role in further promoting the internationalization of Huian carving art.Hoping that through the exchanges between the two sides,bring more opportunities for international cooperation for Carrara and Hui'an,And we also look forward to the future with more stone carving art works on display in the Dingli art museum .At the same time, also hope that the Dingli Art Museum to make persistent effort,set up an exhibition of Hui'an stone carving art platform, become an important window to display the stone carving culture,let the people from all walks of life understand and experience the charm of Huian stone carving art more."

意大利参展艺术家代表、卡拉拉美术学院院长路西·诺马萨里先生致词

   “这个当代艺术展,对我们卡拉拉和惠安之间的城市友谊来说,是非常重要的。东西方的审美差异是可以在石雕艺术找到共鸣和很好的交流。”


Speech by Luciano Massari,representatives of Italy artists,the dean of Accademia di belle arti DI CARRARA.

     "The exhibition of contemporary art, is very important for the friendship between our Carrara and Hui'an.The aesthetic differences between the Eastern and the western can find resonance and good communication in stone carving art."

惠安参展艺术家代表、鼎立艺术馆创办人王向荣先生致词

“此次邀请展能够成功举办,得益于惠安县人民政府对惠安石雕文化艺术未来发展的高度重视和大力支持,也离不开惠安、意大利双方参与人员的共同努力,特别是策展前期意大利卡拉拉美术学院路西·诺马萨里院长、萨灿如老师以及意方执行策展人周洁甫先生的发动、组织、邀请等工作。在惠安策展时也得到了总策展人龙翔老师的亲临指导以及中国雕塑学会、中国美术学院、清华大学美术学院、惠安县城联社等单位的关心和帮助。希望通过这次展览,可以让双方感受到不同的文化素养、思维的碰撞,从而相互之间能够产生更好的交流与融合。也期待能给惠安的雕刻艺术家们带来更多的思考和启发,去创造属于自己的艺术梦想。”


Speech by Mr. Wang Xiangrong,representatives of Huian artists,the founder of Dingli art museum.

      "The invitational exhibition will be held successfully, thanks to the Huian County People's government attaches great importance to and support of the future development of Huian stone carving culture and art,and also inseparable from the joint efforts of Huian and Italy participants. Especially the work in the early stage of curatorial,the dean of Accademia di belle arti DI CARRARA,Mr.Luciano Massari, teacher Sa Chanru,and the Italian executive curator Mr. Zhou Jiefu's Initiation, organization, invitation, etc..At the Huian exhibition also got the guidance from teacher Long Xiang, and the Chinese Sculpture Society, The China Academy of Art, Tsinghua University, Academy of Fine Arts, Huian County Association and other units of concern and help.Hope that through this exhibition, can let both sides feel different cultural accomplishment, the collision of thinking, So that there is better communication and integration between each other.Also expect to bring more thinking and inspiration to Huian sculpture artists and create their own artistic dream."

   此次展览在意大利卡拉拉评选及邀请了20位意大利卡拉拉参展艺术家38件石雕作品,在惠安评选和邀请了35位惠安参展艺术家54件石雕作品。这些来自于西方、东方代表两种不同文化的石雕作品在鼎立艺术馆同台展示。在这里,受不同国度、历史文化背景影响的艺术家们,用不同的思想观念和艺术语言以及形式,赋予石头新的生命。届时,邀请展将持续到2018年3月18日。


The exhibition in Italy Carrara selection and invited 20 artists Italy Carrara participating artists and 38 pieces of stone carving works,in Hui'an, 54 pieces stone sculptures of 35 artists from Huian were selected and invited.These come from the East ern and the Western represent two different cultural stone works in the Dingli art Museumon and display support together. Here, artists, influenced by different countries, historical and cultural backgrounds, With different ideas, artistic language and forms to give new life to stones with different ideas, at the appointed time,the invitational exhibition will last until March 18, 2018.



自从鼎立艺术馆开馆以来,先后主办、承办了多次具有国际性的展览活动,为惠安县与世界各地的雕塑艺术家提供了学术交流、展览的平台,在促进了多方面的艺术交流和推广惠安雕艺文化上起到了一定的引导性作用。

    作为一家公益性的石雕艺术馆,其目的在于能为国内外雕塑艺术家与惠安本土雕刻家、工艺美术大师、雕塑艺术爱好者以及收藏家们等提供一个具有国际性学术交流、艺术作品展示、观赏、品鉴和专业性的收藏平台。目前,鼎立艺术馆面向社会公众免费开放,但需提前预约参观。

 

未来,艺术馆将定期举办具国际性交流的传统与现当代石雕、玉雕展览。同时开展学术研讨、艺术讲座、美育教学等活动,逐渐使艺术馆在确保专业性的基础上,为社会发挥出自己的价值。

Since the opening of DingLi Art Museum,has hosted many international exhibitions, provide academic exchanges, exhibition platform for Hui'an county and the sculpture artists all over the world, in the promotion of a variety of artistic exchanges and promotion of Huian carving art culture played a certain guiding role.

      As a non-profit, public welfare stone carving art museum, its purpose is for domestic and foreign artists and Huian's local sculptors,Master of Arts and crafts,sculptures art lovers and collectors provide a platform for international academic exchanges, artistic works, exhibitions, exhibitions, exhibitions and exhibitions.


In the future, the art museum will regularly hold the tradition of international communication and the exhibition of contemporary stone and jade carving. At the same time, carry out academic seminars, art lectures, aesthetic education and other activities, make the art museum play its own value gradually on the basis of ensuring professionalism.



艺术交流

Art exchange

 

11月10日下午15:30,“从卡拉拉到惠安——当代国际石雕艺术邀请展”交流座谈会在鼎立艺术馆接待中心学术厅举行。中国、意大利两国约50位艺术家出席,双方就东西方雕艺文化和技艺进行交流探讨,畅谈各自石雕艺术领域的创作经历与心得。


The afternoon of November 10th 15:30, "From Carrara to Huian - contemporary international stone carving art Invitational exhibition"symposium was held in the reception center academic hall on Dingli Art Museum.About 50 artists from China and Italy attended the meeting. The two sides exchanged discussions on the art and skills of carving art in Eastern and Western countries, and talked about their own creative experience of stone carving art.



古城观光

Sightseeing the ancient town



11月11日上午,意大利卡拉拉参展艺术家在鼎立艺术馆工作人员陪同下,游览崇武古城,古城始建于1387年,是一处集滨海风光、历史文物、民俗风情、雕刻艺术于一体的国家AAAA级旅游景区。崇武古城是中国仅存的一座比较完好的明代石头城,也是中国海防史上一个比较完整的史迹,为全国重点文物保护单位”。


The morning of November 11th,Carrara artists visit the Chongwu ancient town accompanied by staff of Dingli Art Museum.The ancient town was founded in 1387, Is the national AAAA tourist attractions that collect historical relics, folk customs, sculpture art.Chongwu ancient town is the only relatively intact Ming Dynasty Stone City China,is a relatively complete historic China coastal history, as the "national key cultural relics protection units".